Присоединяйтесь к нашим группам

Умер поэт и переводчик Евгений Витковский

Умер поэт и переводчик Евгений Витковский

Поэт, писатель, переводчик, литературовед Евгений Витковский умер в понедельник на 70-м году жизни, сообщила его супруга, поэтесса и переводчица Ольга Кольцова.

04 02 2020
07:16

«Дорогие друзья, Евгения Витковского, Жени Витковского — с нами нет. Он скончался сегодня в 18 часов, 3-го февраля», — написала она своем фейсбуке.

Ранее там же она сообщала, что Витковский был госпитализирован в Боткинскю больницу, где находился в тяжёлом состоянии.

Витковский родился 18 июня 1950 года в Москве. Детство провёл в Сибири, Средней Азии и Западной Украине; среднюю школу окончил в 1967 году в Каменец-Подольском. В 1967—1971 гг. учился в МГУ на искусствоведческом отделении, участник литературной студии «Луч» Игоря Волгина.

До отмены цензуры в СССР печатался только как поэт-переводчик. В разные годы опубликовал множество поэтических переложений с английского (Кристофер Смарт, Джон Мильтон, Оскар Уальд, Редьярд Киплинг и др.), немецкого (Райнер Мария Рильке, Теодор Крамер), французского (Артюр Рембо, Поль Валери), нидерландского (Йогс Ван Ден Вонден и Константейн Хёйгенс), португальского (Луиш де Камоэнс, Фернандо Пессоа), гжельского и других языков.

В 1990-е годы занимался преимущественно литературоведением. Подготовил к печати и издал четырёхтомную антологию поэзии русского зарубежья «Мы жили тогда на планете другой», трёхтомное собрание сочинений Георгия Иванова, двухтомник Ивана Елагина, собрания сочинений Арсения Несмелова и др. Составитель и комментатор изданий Шарля Бодлера, Рембо, Уальда, Бернса, Киплинга и других. Последние десятилетия много времени посвятил изучению, переводу и популяризации в России шотландской поэзии, созданной на англо-шотландском (scots) и гэльском языках; составленные Витковским книги Роберта Бернса за последние двадцать лет выходили шесть раз.

Писал в жанрах альтернативной истории и магического реализма. Автор трёхтомного фантастического романа «Павел II» о восстановлении монархии в альтернативной вселенной СССР в 1981 году (2000), в 2001 году — его продолжения «Земля святого Витта», в 2007 — «Чертовар» (два последних романа вошли в шорт-листы номинаций на Международную премию имени братьев Стругацких). В 2017 году увидел свет очередной роман из цикла — «Протей».

В 2003 году создал сайт «Век перевода», где ведутся занятия по поэтическому переводу, материалы которого вошли в антологии. В разное время был главредом нескольких издательств.

Лауреат нескольких международных премий, в том числе премии «Серебряный век» за 2014 год, а также золотой медали имени Бальмонта за 2016, присуждаемой за вклад в русскую литературу Австралии, эксперт Союза переводчиков России, член Союза писателей с 1983 года.







Российские хакеры успешно взломали серверы украинского газового холдинга Burisma, который получил широкую известность благодаря процедуре импичмента президента США Дональда Трампа, сообщает The New York Times (NYT). Членом совета директоров этой компании был сын бывшего вице-президента США Джо Байдена Хантер.

11:13 | 14.01.2020